Fahrzeuge Vorschlaege.

Feuerwache.net Forum » Support Foren » Neu hier? » Fahrzeuge Vorschlaege.
Seiten
« < 1 2 > »
Benutzer Beitrag

Gelöschtes Mitglied

Geschrieben am 16.08.2009 14:56 Zitieren Beitrag melden

Fahrzeuge Vorschlaege.

(i am not german and i can only speak English and Dutch)

i saw when i was googling, there was a script named: Fahrzeuge Vorschlaege..
It says what vehicles are recommended (that you have) to alarm.
But when i downloaded it i got an error.
So can someone who does have it without errors upload it to a downloading source that does work... (like Rapidshare or Mediafire)

Thanks...
Maffegozer..

 

Gelöschtes Mitglied

Geschrieben am 16.08.2009 15:02 Zitieren Beitrag melden

It's at the moment onely for Mozilla Firefox

First yu must download and install this:
https://addons.mozilla.org/de/firefox/ad...

Then you can install the other one:

http://userscripts.org/scripts/show/5000...

Dieser Beitrag wurde editiert.

Longbowaa

Hauptfeuerwehrmann

Longbowaa

Geschrieben am 16.08.2009 15:02 Zitieren Beitrag melden

Firs you have to install Greasmonkey on firefox an then you kann download the skript file and install it!!! It will funktionate!!!
Dooi

Felix2016

Hauptfeuerwehrmann

Gelöschter Beitrag

Grund: spam

Gelöscht von: sst89

Felix2016

Hauptfeuerwehrmann

Gelöschter Beitrag

Grund: beleidigend

Gelöscht von: sst89

CarstenR

Stv. Kreisbrandmeister

CarstenR

Geschrieben am 16.08.2009 15:30 Zitieren Beitrag melden

@Maffegozer:

To get some help you can also look at the following link:

http://www.feuerwache.net/forum/offtopic...

Its written in German but perhaps you will find a way to translate. And you can ask the player calld Abensberger with PN. He is the programmer of this script.

I hope, I could help help you al little bit.

Greetings from Germany, CarstenR

Gelöschtes Mitglied

Geschrieben am 16.08.2009 15:30 Zitieren Beitrag melden

was ist los???

Kralle1966

Stv. Kreisbrandmeister

Kralle1966

Geschrieben am 16.08.2009 15:34 Zitieren Beitrag melden

Deutsch:

Wie andifu jetzt verstehst Du kein Englisch mehr?

Oder worauf bezieht sich Deine Frage?



English:

How andifu now you do not understand English anymore?

Or what is your question?

Dieser Beitrag wurde editiert.

Gelöschtes Mitglied

Geschrieben am 16.08.2009 16:24 Zitieren Beitrag melden

I onely reacted to the spam of Felix

Kralle1966

Stv. Kreisbrandmeister

Kralle1966

Geschrieben am 16.08.2009 16:59 Zitieren Beitrag melden

Deutsch:

Entschuldig, dann habe ich das falsch verstanden, ich dachte Du hättest auf den Post von Carsten nachgefragt.


English:

Sorry, then I have misunderstood, I thought you had at the post by Carsten askt.

Dieser Beitrag wurde editiert.

sst89

Moderator

Stv. Kreisbrandmeister

Geschrieben am 16.08.2009 17:15 Zitieren Beitrag melden

English:
I´ve got mozilla firefox, but if I click on the "install" Button, I got an Picture with many letters, what I make wrong?

Deutsch:
Ich besitze Mozilla Firefox, aber wenn ich auf den "Install" Button gehe, kommt bei mir nur eine Seite mit lauter Buchstaben. Was mach ich Falsch?

Gelöschtes Mitglied

Geschrieben am 16.08.2009 17:34 Zitieren Beitrag melden

You are not the only
http://www.feuerwache.net/forum/offtopic...

last post

Can we chanche into German???

Dieser Beitrag wurde editiert.

Gelöschtes Mitglied

Geschrieben am 16.08.2009 17:54 Zitieren Beitrag melden

Thanks for all your reactions..
i dont got Mozilla Firefox and i am not willing to download it,. xD.
But maybe when i got time i will seek for an other 'fahrzeug vorschlaege'

Thanks all of you..
Maffegozer.

Kralle1966

Stv. Kreisbrandmeister

Kralle1966

Geschrieben am 16.08.2009 17:57 Zitieren Beitrag melden

Deutsch:

Da der Threaderöffner die deutsche Sprache nicht beherscht, schlage ich vor, es in beiden Sprachen zu machen.

Enlish:
Since the Threadopener is not understand the German language, I suggest that in both languages to make.

Kralle1966

Stv. Kreisbrandmeister

Kralle1966

Geschrieben am 16.08.2009 18:02 Zitieren Beitrag melden

Deutsch:
@ Maffegozer,

Versuche es mal mit der Alarm-und Ausrückeordnung die hier stehen.

http://www.feuerwache.net/forum/neu-hier...

Da musst Du es manuell anklicken, aber es hilft bei der Entscheidung der Fahrzeuge.


English:

@ Maffegozer,

Try it out with the alarm and Ausrückeordnung are here.

http://www.feuerwache.net/forum/neu-hier...

Since you have to click it manually, but it helps with the decision of the vehicles.

Dieser Beitrag wurde editiert.

Gelöschtes Mitglied

Geschrieben am 16.08.2009 20:01 Zitieren Beitrag melden

Kralle1966

This is almost exactly what i ment!
THANKS!
The only thing that i ment different was a script for this.. but this is even better, now i dont need to download...
Thanks again!

i translate this with a translate machine for the non-speaking english people, as i cant talk deutsch..

Deutsch:
Kralle1966

Dies ist fast genau das, was ich ment!
DANKE!
Das einzige, was ich anders ment wurde ein Skript für diesen .. aber das ist noch besser, jetzt muss i dont download ...
Nochmals vielen Dank!

Ich übersetze dies mit einer Übersetzung für das nicht-Englisch sprechende Menschen, wie ich kann sprechen deutsch ..

(Sorry für die Grammatik-und Rechtschreibfehler ..)

-EDIT!-

I think oder is or.. am i correct?

Dieser Beitrag wurde editiert.

Kralle1966

Stv. Kreisbrandmeister

Kralle1966

Geschrieben am 16.08.2009 20:16 Zitieren Beitrag melden

Deutsch:

Wunderbar !!!
Dann konnten wir Dir ja doch noch helfen.

English:

Wonderful!
So we could still help.

CarstenR

Stv. Kreisbrandmeister

CarstenR

Geschrieben am 16.08.2009 20:23 Zitieren Beitrag melden

@Maffegozer:
You are correct, or is oder and and is und!

Du hast recht, or ist oder und and ist und!

HolgerR

Zugführer

HolgerR

Geschrieben am 16.08.2009 21:59 Zitieren Beitrag melden

@Maffegozer: If there are still Questions with the translation of the "Alarm und Ausrückeordnung" to english or netherland, please give me an info via personal message. I will try to reach a customer of us to translate it into netherlands

Deutsch: Falls Maffegozer Probleme mit der Übersetzung hat, soll er mich per PN ansprechen, ich werde dann versuchen eine Übersetzung mit Hilfe eines unserer Kunden zu erstellen...

Grisu1996

Stv. Zugführer

Grisu1996

Geschrieben am 18.08.2009 19:04 Zitieren Beitrag melden

When you`ve found what you ment, thn it is all good!
Deutsch:
Wenn er gefunden hat,was er meint,dann ist ja alles gut!

Um eine Nachricht schreiben zu können, musst du angemeldet sein.
Seiten
« < 1 2 > »